Проектът
ВИРТУАЛНА БИБЛИОТЕКА „ИВАН ШИШМАНОВ”
Българска литература в превод
финансираща институция: ФОНД НАУЧНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ, МОНМ, България
базова организация: ИНСТИТУТ ЗА ЛИТЕРАТУРА, БАН
период на проектната дейност: 12.2012 г. – 12.2014 г.
ПРОЕКТНА ДЕЙНОСТ
Проектът включва мащабна изследователска (библиографска и текстологична) дейност, чиито резултати са директно приложени в дигитален библиотечен фонд, насочен към максимално широка читателска аудитория извън България. Библиотеката се изгражда като мрежа от типа хипертекст и поддържа:
-
вътрешни връзки между отделните преводи на един и същ автор или на един и същ текст във вариантите му на различни езици и/или в разносъставни книги;
-
външни връзки с наличната партньорска мрежа, с основни библиотечни фондове, с множество български и европейски институции в областта на интеркултурната комуникация, с издателства и мрежи за книгоразпространение, със специализирани академични мрежи и др.
Виртуална библиотека „Иван Шишманов" предоставя:
-
възможност да се четат произведения на класически и съвременни български автори в превод на немски и английски език;
-
биографична справка за конкретния автор на немски и английски език;
-
библиографска справка за публикуваните преводи на текстовете на отделен автор, за вариантите на превод на отделно произведение и за книгохранилища, в които се съхраняват съответните издания;
-
тематични, поетологични и/или историографски организирани електронни книги и антологии, съставени в рамките на фонда на библиотеката;
-
информация за новоизлезли или предстоящи нови издания на преводи на българска литература.
В рамките на работната програма на проекта фондът на библиотеката се попълва с преводи на два езика: английски и немски. На следващ етап, излизащ извън настоящата проектна дейност, се предвижда постъпателно разширяване на езиковата палитра на библиотечния фонд с преводи на френски, испански, руски, чешки, полски и др. езици.
ЦЕЛИ НА ПРОЕКТА
-
Проектът цели да се създаде модерен и ефективен инструмент, осигуряващ лесен, но и пълноценен достъп до българската литература. Един преводен масив, в чието реално натрупване е вложен сериозен интелектуален и не малък финансов ресурс стои пасивен, труднодостъпен и неефективен. С настоящия проект той ще бъде изведен „на светло” и ще бъде включен в съвременните механизми на интеркултурна комуникация.
-
Непосредствена цел на проекта е да подпомогне академичния дискурс в обучението по българистика, славистика, културология и др. В множество хуманитарни дисциплини, изследващи културния ареал на Югоизточна Европа, преводите на българска литература ще осигурят допълнително изследователско поле.
-
Виртуалната библиотека предлага общо поле за среща на автори, преводачи, издатели, литературни критици, учени и читатели. Успоредно с това тя цели да провокира интереса на младите хора извън България към класическите и най-новите текстове на българската литература и по този начин да започне изграждането на трайна читателска аудитория, която ще има своята компетенция и своите потребности от контакти с българската култура.