Новини


“ФИЗИКА НА ТЪГАТА” В ЛОНГЛИСТАТА ЗА НАГРАДАТА PREMIO VON REZZORI

Романът „Физика на тъгата” на Георги Господинов е сред номинациите (лонглиста) на италианската награда за преводна литература Premio Von Rezzori. Романът, издаден от римското издателство „Воланд” в превод на Джузепе Дел Агата, ще се конкурира с двойния носител на Букър Питър Кери, нашумелите американски писатели Дейв Егърс и Джордж Сандърс, с унгареца Ласло Краснохоркай и още десетина световни писатели. В състава на журито влизат Алберто Мангел, Едмънд Уайт и др. Предишни лауреати на наградата са Енрике Вила-Матас, Александър Хемон, Джумпа Лахири, Артуро Перес Реверте и др.

ЦИЕРЕИ И СЕМИНАР КО-ОП ПРЕДСТАВЯТ ДВЕ БЪЛГАРСКИ АВТОРКИ: ВИРГИНИЯ ЗАХАРИЕВА И АЛБЕНА СТАМБОЛОВА

18 април, 2014 г., 18 ч.

Книжарница на Семинар КО-ОП

5751 S. WOODLAWN AVENUE

PHONE: 773.752.4381

 

Съвместно с Центъра за Източноевропейски и руски/евразийски (ЦИЕРЕИ) към Чикагския университет

 

През шейсетте години, в разгара на комунизма в България, шестгодишната Манда  се справя с жестоката си баба и с бедността на село, като намира чисти радости в света – едри зеленчуци, градински джуджета и тъмни тавански ъгълчета. Малката Манда понася тежки побои, сякаш е неуязвима. Обаче като творец на средна възраст в отскоро демократична България, тя отчаяно се опитва да храни наранената си душа с дръзки творчески идеи и хумор.

„ФИЗИКА НА ТЪГАТА” В DEUTSCHLANDRADIO

Георги Господинов представя пред Deutschlandradio Kultur книгата си “Физика на тъгата”, където разказва за провалени житейски истории в България през XX. в. Чуйте повече тук.

„АДРИАНА“ НА ТЕОДОРА ДИМОВА НА ЧЕШКИ ЕЗИК

На 5.12.2013 г. Българският културен институт в Прага организира премиерата на романа „Адриана“ на писателката Теодора Димова в превод на чешки език на Давид Бернщейн. Премиерата се проведе в сърцето на Прага, в залите на Библиотека „Вацлав Хавел“, а изданието на чешкия превод на „Адриана“ стана възможно с финансовата подкрепа на Национален фонд „Култура“. Присъстваха авторката Теодора Димова, преводачът Давид Бернщейн, издателят Петър Щенгъл, Марсел Черни (Чешка академия на науките), Ивана Сръбкова (Чешка национална библиотека) и др. 

Събитието бе посрещнато с подчертан интерес от чешката публика, която изпълни залата на Библиотека „Вацлав Хавел“. Голяма част от публиката на премиерата бяха читатели, за които срещата с харизматичната българска писателка и превода на нейния роман „Адриана“ беше първата среща с българската литература и култура изобщо. 

Видео от събитието можете да намерите тук.

На 6.01.2014 г. стартира регистрацията за XX Световен конгрес на FIT

На 6.01.2014 г. стартира регистрацията за XX Световен конгрес на FIT:

 

Im Spannungsfeld zwischen Mensch und Maschine –

Die Zukunft von Übersetzern, Dolmetschern und Terminologen

 

Конгресът ще се проведе в Берлин  04 - 06. 08. 2014 г.

http://www.fit2014.org/index.php?lang=de&content=010000.php

На 17 януари 2014 г. се обявяват победителите в студентския конкурс за превод на поезия от български на английски език на името на проф. Владимир Филипов

На 17 януари 2014 г. се обявяват победителите в студентския конкурс за превод на поезия от български на английски език на името на проф. Владимир Филипов. Конкурсът се организира ежегодно от Фондация „Университетска англицистика и американистика” и е един от начините да се отдаде почит и да се продължи делото на проф. Филипов – изтъкнат преводач от и на български език и изследовател на англоезичната литература. В това осмо издание на конкурса студентите превеждат стихотворения на Мария Донева и Иван Теофилов.

За повече подробности и резултата от решението на журито, посетете http://www.afeasbg.com/contest.html

На 13-14 октомври 2014 г. в Института по славянска филология на Университета „Адам Мицкевич”, Познан, Полша, ще се проведе студентско-докторантската конференция „България - традиционна и съвременна”

На 13-14 октомври 2014 г. в Института по славянска филология на Университета „Адам Мицкевич”, Познан, Полша, ще се проведе студентско-докторантската конференция „България - традиционна и съвременна”. В тематичните кръгове на конференцията е предвидена специална секция за преводната рецепция на българската литература в Полша и на полската литература в България.

МЕЖДУНАРОДНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ „НАУЧНИ ПЕРСПЕКТИВИ НА БЪЛГАРИСТИКАТА ДНЕС”

МЕЖДУНАРОДНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ

НАУЧНИ ПЕРСПЕКТИВИ НА БЪЛГАРИСТИКАТА ДНЕС”

 

по случай 60-годишнината от основаването на специалността „Българска филология” в Будапещенския университет

 

Конференцията ще се проведе на 28 и 29 април 2014 г. в катедра „Славистика”, 

 към Будапещенския университет

 

За подробна информация може да се обърнете към организаторите на конференцията по е-mail: konferencia.budapest@gmail.com

Сайт на конференцията: http://szlavintezet.elte.hu/conf/conf.shtml

Стихосбирката „Американски поеми” на Иван Христов излезе пред декември 2013 г.

Стихосбирката „Американски поеми” на Иван Христов излезе пред декември 2013 г.  едновременно на български и на английски език (в превод на Анджела Родел), издание на издателство ДА.

Интервю с Иван Христов на английски език за 3:AM Magazine: http://www.3ammagazine.com/3am/maintenant-95-ivan-hristov/

3 американски поеми в 3:AM Magazine: http://www.3ammagazine.com/3am/ivan-hristov-poetry-room/

Стихотворение на Пейчо Кънев от стихосбирката „Уиски в тенекиена кутия” е публикувано в новия брой на UCity Review

Стихотворение на Пейчо Кънев от стихосбирката „Уиски в тенекиена кутия” е публикувано в новия брой на UCity Review: http://www.ucityreview.com/7_Kanev_Peycho.html

Друго стихотворение на Пейчо Кънев е публикувано в чикагското издание Curbside Splendor. http://issuu.com/curbsidesplendor/docs/cs_e-zine_january_2014


 
Виртуална библиотека 'ИВАН ШИШМАНОВ'  
Прима-Софт ООД