КОПНЕЖ ЗА ПРЕВОД НА „ЗА СПАСЯВАНЕТО НА СВЕТА“ |
Фондация „Човешката библиотека“ кани всички преводачи със силен художествен английски език в новия Копнеж за превод на „За спасяването на света“ на английски.
Копнежът има две цели:
1. Да преведе възможно най-голяма част от антологията „За спасяването на света“, а впоследствие да разпространи преведените текстове в англоезичния свят.
2. Да привлече/обучи нови преводачи, способни да пре-създават българска литература на английски: дейност, с която Фантазийската преводаческа школа към Човешката библиотека се занимава от 2005 г.
За момента няма краен срок за участие.
Пълните условия и най-актуалната информация вижте тук.