Maria Slavtscheva


 

Мария Славчева

Maria Slavtscheva graduated with a Magistra Artium degree in General and Comparative Literature, German Studies and Communication Science from the Johannes Gutenberg University of Mainz, Germany, in 2009. Her magister dissertation was about the literary critique around 1900 and analysed the positions of Karl Kraus and Dr. Krǎstjo Krǎstev. Since 2009 Maria has been a PhD student in Comparative Literature at the University of Mainz, specialising in Bulgarian literature within the context of European modernism. Alongside her doctoral research, she works as a part-time lecturer at the Institute for General and Comparative Literature in Mainz and as a licensed and sworn translator between Bulgarian and German. Since 2011 she has been a reviewer for the journal “Südosteuropa Mitteilungen” and member of the German Federal Association of Interpreters and Translators, in which she held the honorary PR office for the region Rhineland-Palatinate from May 2012 until December 2013. She has taken part in several German and Bulgarian international conferences on translation (Berlin, 2012), Bulgarian studies (Sofia, 2013) and literature (Mainz, 2011). Her first literary translation, of “Andorra” by Max Frisch, was published in 2006 with the support of the Swiss foundation Pro Helvetia.

 

Coordinator of Translators Today and member of the German language team.

 


 
Virtual Library 'IVAN SHISHMANOV'  
Prima-Soft Ltd.